Впервые в ЕГЭ по иностранным языкам в этом году введена устная часть – «говорение»
Правда, не в обязательном порядке. «Кузбасс» уже писал о том, что ребятам, которые планируют сдавать английский или немецкий (французский тоже можно, но его изучают сейчас в школах очень редко) язык, можно обойтись и без устной части. Однако в этом случае нельзя будет претендовать больше чем на 80 баллов из ста. Устная же часть дает дополнительно до 20 баллов. Но поскольку заявили о сдаче иностранных языков те школьники, которые собираются поступать в вузы на соответствующие специальности, набрать побольше баллов постарается каждый. А значит, вряд ли кто-то откажется от «говорения».
К слову, иностранный язык входит в число дисциплин, которые выбирают для ЕГЭ наименьшее количество школьников. Наряду с литературой и географией. Эта тройка предметов считается очень трудной. А тут еще дополнение для «иностранцев» — устная часть. Между тем известно, что в школах изучают в основном грамматику, а вот аудированию (прослушке и переводу на слух) и говорению уделяется не так много времени. Как же овладеть иностранной речью и научиться воспринимать ее на слух самостоятельно за оставшиеся неполные три месяца?
Комментарий
Елена Хайдарова, старший преподаватель факультета романо-германской филологии КемГУ:
— Говорение особых проблем не должно вызывать. Прочитать небольшой текст, задав несколько вопросов по нему, дети смогут. А два задания, например, строятся на описании картинок. На это учителю можно даже «натаскать» ученика. Сделать с ним десять таких заданий, в одиннадцатый раз он сам опишет. Принцип такой: если ребенок вообще говорит на каком-то языке, картинку он опишет. Экзамен по иностранному действительно трудный, но те, кто специально занимается, успешно его сдают.
С аудированием ситуация другая. Это не новшество, в экзамен оно включалось и раньше. Но проблема в том, что на уроках «слушают» мало, если школа не специализированная. Посоветовать в таком случае могу одно: самостоятельно слушать иностранную речь как можно больше, то есть переводить количество в качество. Чем больше слушаешь — тем лучше будешь справляться. А требования по аудированию на экзаменах действительно высокие, тексты даются сложные. Если дети нигде не занимаются, кроме школы, им очень трудно справиться с этим заданием. А когда опыта слушать у ребенка нет, многие даже знакомые слова при быстром воспроизведении он не воспринимает на слух…
Слушать лучше не телепередачи на английском или немецком, начинать надо с адаптированных текстов. Можно, конечно, и фильмы, и новости смотреть, но когда вникаешь в текст с большим трудом, не очень интересно бывает и многое проходит мимо.
Поэтому лучше начинать с более простых вещей, где понятно 80-90 процентов. Сейчас много аудиокниг адаптированных, скачать их можно из интернета платно и бесплатно. Или — есть очень простые курсы, например «200 диалогов на английском». Есть и подборки тем, диалогов по темам. Можно и по ним заниматься, можно и просто аудиокниги использовать. Причем надо сначала слушать, а потом смотреть текст. Проверять, правильно ли ты понял.
Работать с простым текстом рекомендую так: не вперед идти всё время, а один текст прослушивать несколько раз, до такой стадии, когда понимаешь его уже не напрягаясь, как по-русски. И только потом переходить к следующему.
Правда, если ребенок нигде не занимался, кроме школы, проблемы у него бывают не только с аудированием, но и с грамматикой. Многие не могут фразу построить правильно. Так что грамматикой тоже пренебрегать не стоит, но не увлекаться, чтобы это не были упражнения ради упражнений.