Актуальное

ЕГЭ в Европу

12 августа 2013 | Татьяна Фомина
не-местные

В последнее время то и дело слышу вокруг рассказы побывавших и в европейских, и в африканских странах о том, какие языкастые люди там живут. И потихонечку обсуждается вопрос: почему молодежь в Голландии, Германии, в других странах может запросто в беседе перейти со своего  родного языка на английский уж точно. А мы, изучавшие «иняз» кто с пятого класса, кто с первого,  а потом еще и в вузах, — способны  разве что перевести со словарем небольшой текст. Во всяком случае, многие из нас

ЕГЭ по иностранному языку будут сдавать все выпускники российских школ начиная с 2020 года, заявил министр образования и науки Дмитрий Ливанов на Всероссийском форуме «Селигер-2013».То есть этот предмет становится обязательным, как русский и математика.

До того  момента еще семь лет. А это значит, что первый удар  ЕГЭ «по иностранному»  примут  те, кто сейчас перешел в пятый класс. По европейским меркам семь лет – срок вполне достаточный для того, чтобы овладеть английским,  немецким или французским. Однако в Европе одни мерки, у нас другие.

А была пятерка…

Однажды мое семейство отправилось на отдых в Турцию. Я осталась дома и стала ждать, когда они «отзвонятся». Когда в расчетные сроки звонка не последовало, я сама связалась с отелем в Кемере.

Спросила по-английски, заехали ли такие-то или нет. Мужчина на ресепшене послушал, помолчал, а потом поинтересовался, тоже по-английски: «Может быть, вы говорите по-немецки?» — «Ноу», — ответила я, смекнув, что человек не понял из моей тщательно составленной речи ни слова. «Тогда говорите по-русски, я знаю русский», — неожиданно заявил турок на моем родном языке хотя и с акцентом, но вполне внятно.

Тут меня охватила печаль: вспомнила о своей «пятерке» по английскому в университете и о том, как расхваливала тогда мои знания преподаватель. Считалось, что мой «инглиш» — лучший в группе.

В последнее время то и дело слышу вокруг рассказы побывавших и в европейских, и в африканских странах о том, какие языкастые люди там живут. И потихонечку обсуждается вопрос: почему молодежь в Голландии, Германии, в других странах может запросто в беседе перейти со своего  родного языка на английский уж точно. А мы, изучавшие «иняз» кто с пятого класса, кто с первого,  а потом еще и в вузах, — способны  разве что перевести со словарем небольшой текст. Во всяком случае, многие из нас. Глупее мы, что ли? Или с преподаванием у нас что-то не так?

Кадры решают не все?

По заявлению министра образования Дмитрия Ливанова, в связи с тем, что ЕГЭ станет обязательным, в школах увеличится число учителей иностранного языка и количество часов по этому предмету.

Правда, работники наших школ пока не понимают, за счет каких ресурсов произойдет это увеличение.

К примеру, в Кемерове две гимназии, где основными, профильными  дисциплинами являются иностранные  языки. Это гимназия №21, специализирующаяся на английском, и гимназия №41 – на немецком. По словам Ирины Борисовны Дужик, заместителя директора кемеровской гимназии №41 по учебно-воспитательной работе, вице-президента  Союза учителей немецкого языка Кузбасса, основная проблема в школах области — кадровая. Средний возраст «англичан» и «немцев» – приблизительно 50 -55 лет. Да к тому же во времена студенчества большинство этих учителей  обучали по другой методике, ориентированной не на коммуникативное, т.е. практическое    владение иностранным языком, а на умение  читать и переводить.   И потому, став учителями, они большую часть времени  на уроках уделяют именно грамматике, чтению, переводу. А перестраиваться, «переучиваться» им просто некогда.  Нередко, причем и в областном центре тоже,  учителя  ведут по 40-45 часов в неделю, при ставке в 18 часов. Группы английского языка обычно очень большие, и учителям трудно прослушать всех детей, найти индивидуальный подход к каждому. В таких условиях разговорной речи и аудированию внимания уделяется недостаточно.   Хотя такое положение характерно для  обычных, неязыковых,  школ.  Преподаватели 41-й гимназии ежегодно проходят систематически курсы  повышения квалификации разного уровня, семинары в КРИПКиПРО, в Новосибирске, Москве, Санкт-Петербурге, в Германии. К примеру, в октябре поедет на методический семинар учительница  Елена Соболева, подготовившая призера Всероссийской олимпиады школьников по немецкому  языку.

—  У наших учеников хорошие результаты  ЕГЭ по английскому и немецкому  языкам, они свободно говорят на иностранных языках.  Веление времени – владение двумя, а то и тремя языками, — рассказала Ирина Борисовна.- Мы давали в этом учебном году открытые уроки для учителей области и города. Понимаем, что сегодня  основная цель обучения иностранным языкам – формирование и развитие  иноязычной коммуникативной компетенции со всеми её составляющими: речевой, языковой, межкультурной, учебно-познавательной. То есть способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Кто останется?

За мудреным  словом «компетенции» скрывается простая вещь:  нужно сменить стиль преподавания иностранных языков в большинстве российских школ.  Ведь нам  в большей степени общаться хочется,  в зарубежной поездке беседовать с местными жителями, а не просто тексты в учебнике читать на уровне «Вот из ё нэйм?».

Говорят,  с задачей могли бы справиться сегодняшние выпускники факультета романо-германской филологии, их сейчас обучают иначе. Они владеют необходимыми знаниями и современными  методиками преподавания. Но они не идут работать в школы! Даже в 41-й гимназии кадровый голод ощущается. Это при том, что там созданы все условия для работы. И оборудованием хорошим оснащены, и преподаватель есть настоящий носитель языка, и языковые практики в Германии организуются  регулярно.  Однако, говорят, и здесь молодые специалисты, получив первую зарплату, чаще всего подают заявление об увольнении. Однажды поняв, что ни денег, ни славы, ни квартиры им «наработать» не удастся, они уходят в другие сферы деятельности.

«Когда мы уйдем – кто будет детей учить?» — задается вопросом Ирина Борисовна Дужик.

Наш любимый «иностранец» дорогой…

На сайте КемГУ, в разделе «вакансии» для выпускников  от департамента образования и науки выставлено на 2013- 2014 учебный год значительно более  100 вакансий учителей английского языка, семь – немецкого, одна – французского. И несколько вакансий общих: требуется просто «учитель иностранного языка». Видимо, все равно какого. Больше всего «англичан» требуется  в Новокузнецке. В других территориях меньше, но тоже немало. При этом молодежь завлекают разными стимулирующими выплатами, доплатами и льготами.

Самый  жирный куш обещан в Ленинске-Кузнецком. По 100 тысяч рублей молодым специалистам с высшим образованием.  Правда, жилье для соискателей предлагается только в Полысаеве – «комната в общежитии».

При такой нехватке в школы возьмут наверняка любого выпускника с профильным дипломом, без оглядки на оценки в нем и на профессионально-человеческие качества.  А хочется ведь, чтобы детей хорошо учили. Иначе какой смысл менять «стареньких» на «молоденьких»?

Что такое «тхе»?

Знакомый школьник,  который со второго класса изучал английский, в пятом  резко переметнулся на немецкий. Объяснил, что терпеть английский не может, и рассказал, как он у них преподавался в начальной школе:

— Уроки все три года вела молодая учительница. Очень скучно и монотонно.  Никто ее не слушал, все орали, кидались бумажками, вскакивали с мест. Учительница укрощала класс, как дикого коня. Только несколько учеников пытались что-то запомнить и усвоить. Но в такой атмосфере и им это было трудно.

И вот в конце четвертого класса «молодая учительница» заболела. Вместо нее пришла более опытная, с установлением дисциплины у нее проблем не было, уроки стали интереснее. И вот на одном из последних уроков один мальчик поднял руку и спросил: «Скажите, пожалуйста, что такое «тхе»?

Он имел в виду определенный артикль «the». И эту тему мы изучали в начале второго класса. Те, кто хоть что-то усвоил из уроков английского, рассмеялись. Остальные внимательно слушали объяснение «англичанки» о том, что же такое «тхе».

Вот  почти все, что мы усвоили за три года.

Помоги себе сам

Неизвестно, как министерство образования будет утолять кадрово-педагогический голод в ожидании третьего обязательного ЕГЭ (хотя, по словам начальника департамента образования и науки Кемеровской области Артура  Чепкасова, на следующий год уже разработан ряд мер по решению проблемы дефицита педагогов в школах, в конце августа его озвучат), но   сами нынешние школяры не сетуя на «плохого» учителя, могут  многое для себя сделать. Через интернет.

В нем есть множество обучающих сайтов. С их помощью можно  и лексический запас пополнять, и учиться воспринимать чужую речь на слух, и тренировать свою  разговорную. И репетиторов не нужно, чтобы к ЕГЭ подготовиться. А еще есть скайп, есть социальные сети, где можно познакомиться с носителями самых разных языков, не только немецкого и английского. Было бы желание.

Татьяна ФОМИНА.

 

Для справки

Несколько сайтов по обучению  иностранным языкам

www.goethe.de/moskau.

www.goethe.de/nowosibirsk

www.daadnovo.ru

www.klett.de

www.hueber.de

www.prosv.ru

www.mmr-germany.de

www.englishteachers.ru

www.englishatschool.ru

www.titul.ru

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
подписка на газету кузбасс
объявление в газете кузбасс
объявление в газете кузбасс
подписка на газету кузбасс