Уметь быть вместе
Героиней нового выпуска нашей постоянной рубрики «Дружба народов» стала 21-летняя Кеклик Мехман кызы Абдуллаева. Кемеровчанка – носительница двух богатейших культур: русской и азербайджанской. В минувшем году Кеклик с отличием окончила Кузбасский медицинский колледж по специальности «сестринское дело» и сейчас работает в одном из профильных центров города.
– Кеклик, расскажите, пожалуйста, о себе. В какой семье вы росли, какие жизненные принципы вам передали родители?
– Я родилась и выросла в России, в семье, где соединились русские и азербайджанские культуры. Это сплетение стало моим внутренним стержнем. Горжусь корнями, говорю на двух языках, бережно храню традиции предков и открыта всем, кто рядом. Во мне живёт щедрость азербайджанского гостеприимства и широта русской души.
Мама – коренная кемеровчанка, а папа приехал в Сибирь много лет назад из Азербайджана. Сначала учился, потом остался работать. Здесь они и познакомились. Кузбасс стал Родиной для всех нас. Родители всегда говорили: «Человек может быть счастлив там, где он создал семью и где его любят, независимо от того, откуда он родом».
– Почему свой профессиональный путь решили связать с медициной?
– Мой прапрадед Самед Гамид оглы Абдуллаев в годы Великой Отечественной войны был санинструктором, он выносил раненых с поля боя и возвращал их к жизни. За беспримерную стойкость и героизм, проявленные в ходе Керченско-Эльтигенской десантной операции, старшина медицинской службы был награждён орденом Ленина, прапрадеду присвоили звание Героя Советского Союза (посмертно).
Для меня профессия – продолжение его пути. Только теперь вместо линии фронта – диализный зал и процедурный кабинет, а вместо огневой подготовки наступления – долгая борьба за жизнь. Я очень люблю своих пациентов. Это люди, ради которых каждый день прихожу на работу. Они учат меня стойкости, и я благодарна каждому за доверие.
Рядом со мной – удивительный и очень дружный коллектив. Мы делим и трудности, и радости, всегда готовы подставить плечо. Бесконечно ценю нашу команду.
– Чем особенно запомнились студенческие годы?
– С первых дней совмещала учёбу с работой младшей медсестрой. Это был бесценный опыт: погружалась в профессию у постели пациентов, училась вниманию и ответственности. Кроме того, занималась общественной деятельностью, волонтёрством. С ребятами мы были очень дружны, поддерживали друг друга, и до сих пор эти тёплые связи остаются со мной по жизни. Особая благодарность – преподавателям. Они вкладывали в нас знания, верили в каждого. Студенческие годы стали надёжным фундаментом.

– Вы активистка общественно-государственной организации «Ассамблея народов России» в Кузбассе. Какова ваша миссия?
– Для меня это продолжение семейной традиции, заключающейся в уважении к разным культурам и умении выстраивать мосты. Особое направление – объединение молодёжи. Создаю пространство, где ребята разных национальностей могут дружить и реализовывать совместные проекты, не теряя своей идентичности. Наша сила в том, чтобы, оставаясь собой, уметь быть вместе. Дорожу тем, что могу быть частью этого большого многонационального дела.
– Какие традиции и культурные знаки тиражируете?
– Те, что впитала с детства. Гостеприимство и большой стол – важная часть культурного кода, проявляющаяся в умении быть щедрым душой. Я провожу встречи с кутабами, пахлавой, шекербурой, русским хлебом и солью на столе. Сейчас приведу пример. Навруз – праздник весны. Рассказываю о ритуале «хафт син», прыжках через костёр, а вместе с тем говорю о русской Масленице с блинами и хороводами. Молодёжь видит: у разных народов много общего.
А когда мастер-класс посвящён национальному танцу и музыке, показываю базовые движения азербайджанского танца, включаю мугам, который признан шедевром ЮНЕСКО.
Уважение к старшим и семье – то, что я передаю не только со сцены, но и в жизни. В обеих культурах это святое. Отдельное внимание языку и поэзии – учу простым фразам: «Salam», «Sag ol». На одном поэтическом вечере читаем произведения Низами и Пушкина. Для меня «тиражировать» – значит передавать с душой, показывать, что традиции живы, а мы, такие разные, можем быть вместе.
– Проводятся ли открытые мероприятия для широкой аудитории?
– Да, в событийном календаре Ассамблеи народов России есть много открытых мероприятий, и я всегда рада пригласить на них каждого. Мы проводим фестивали национальных культур – это яркие многолюдные праздники, где можно попробовать блюда разных народов, увидеть костюмы, послушать музыку и поучиться танцам. Обычно они проходят в парках и на городских площадях, вход свободный.
А на молодёжных форумах и межнациональных диалогах обсуждаем традиции, семейные ценности, культурные коды. Эти встречи часто анонсируются в соцсетях, присоединиться к ним тоже может любой желающий.
Особенно люблю мастер-классы по национальной кухне и ремёслам, которые организуем в библиотеках и домах молодёжи. Я, например, провожу занятия по выпечке кутабов и шекербуры, рассказываю о символике узоров и всегда вижу, как это откликается людям, объединяет их.
Кроме того, есть общегородские мероприятия, приуроченные ко Дню народного единства, Наврузу, Масленице, Сабантую. Там наша ассамблея всегда представлена интерактивными шатрами, и всякий прохожий может зайти в них, поучаствовать в активностях, задать вопросы.
– Какие традиции хранит ваша семья?
– В нашей семье традиции не делятся на азербайджанские и русские – они просто наши. И в этом, наверное, главная семейная традиция: с уважением принимать обе культуры, не выбирая между ними. Празднуем вместе Навруз, Пасху, Масленицу. Для нас нет чужих праздников – есть общая радость. Кухня тоже общая: кутабы и пахлава от папы, борщ и куличи от мамы. Рецепты передаются как семейные реликвии.
Слово старшего для нас – закон, забота о родителях – святое, гость – всегда радость, память о предках – наша опора.
– Видела на фотографиях в Сети ваш потрясающий наряд. Откуда он?
– Этот костюм мы привезли из Азербайджана. В нём каждая деталь – не просто украшение, а голос традиции. Архалук отличается приталенным силуэтом, который подчёркивает женственность. Шёлк ручной работы и узоры (цветы и миндалевидные мотивы) воплощают плодородие и защиту дома. Пояс – широкий, серебристый. В старину его застёгивали девушки на выданье, сейчас для меня это знак достоинства и связи с предками. Головной убор – небольшая шапочка «арахчын», поверх которой иногда надевают лёгкий платок. Цвет – глубокий бордовый с золотом. В азербайджанской культуре это символ богатства души и уважения к старшим. Я надеваю национальный костюм на фестивали, мастер-классы и встречи ассамблеи.
– А с региональным центром азербайджанской культуры «Дружба» поддерживаете связь?
– Представители центра всегда рядом, они помогают советами, делятся аутентичными костюмами, мы вместе проводим праздники, фестивали, мастер-классы в библиотеках. Для меня это не просто партнёрство, а настоящая дружба и опора.
– Как считаете, что объединяет все народы нашей страны?
– С гордостью говорю: все народы объединяет братство. Искреннее, надёжное, когда рядом свои и ты всегда можешь на них положиться. А ещё – матушка-Россия. Это наша общая земля, наш общий дом, где веками живут в согласии разные народы.
Я дочь азербайджанца и русской, родилась и выросла в России. Для меня наша страна – неоспоримое доказательство того, что братство – не просто слово. Это когда на Навруз пекут кутабы, а на Пасху – куличи, и всё это за одним столом. Это когда помогаешь человеку, не спрашивая о его национальности. Это наша сила и наша гордость.
Я счастлива быть частью этого великого братства и служить ему – и в медицине, и в Ассамблее народов России.
– Кеклик, есть ли у вас в Кузбассе любимые места для путешествий? Возможно, появилось и своё место силы?
– Для меня Кузбасс – удивительный край, где природа говорит с тобой на языке гор и рек. И да, у меня есть настоящие места силы, куда хочется возвращаться. Это Поднебесные Зубья – туристический район горного хребта Кузнецкий Алатау. В переводе с тюркского «Алатау» означает «пёстрые горы», и это правда. Там тайга сменяется альпийскими лугами, а выше начинаются каменные россыпи. Тишина, чистейший воздух и чувство, что ты стоишь на краю земли, но при этом остаёшься дома.
Ещё одно важное для меня место – Шерегеш. Кто-то едет туда кататься на лыжах, а я люблю его летом. Гора Мустаг («ледяная гора»), каменные верблюды, которые можно «оседлать» и представить себя путешественницей из древних легенд, – всё это не оставит равнодушным никого.

Ассамблея народов России в Кузбассе во «ВКонтакте».
Я живой пример того, как две культуры могут не разделять, а обогащать. И я горжусь тем, что несу этот свет дальше – в профессии, в общественной работе, в каждом дне, прожитом с достоинством и добротой», – сказала Кеклик.
Областная газета



