«В нитку вытянулись, а главную заповедь исполнили»
В Кемеровском областном театре драмы готовится премьера ко Дню Победы – спектакль «Живы будем – свидимся!» по мотивам прозы нашего земляка, писателя Владимира Мазаева. Точнее, это реконструкция спектакля, который был поставлен в 2003 году режиссером Натальей Шимкевич.
«Зритель со стажем» сразу заметит разницу. Ранее в постановке играла одна супружеская чета – народные артисты России Лидия Цуканова и Евгений Шокин. В этот раз по задумке режиссера на сцену выйдет и вторая семейная пара – молодые артисты Анна Илларионова и Андрей Куликов. Они играют одних и тех же героев – в молодости и зрелом возрасте.
Текст от сибирского классика
Владимир Михайлович Мазаев – известный русский прозаик, публицист. Зрителям вновь представится уникальная возможность встретиться с талантливым творчеством нашего земляка, пережить с героями его произведений («Багульник – трава пьяная» и «Черемуховые холода») судьбы поколений, на долю которых выпали страшные испытания Великой Отечественной войны. К слову, в 1979 году за рассказ «Багульник – трава пьяная» Владимиру Мазаеву была присуждена премия журнала «Наш современник».
Спектакль посвящен родителям, дедам и прадедам, которые, по словам главной героини спектакля Марии, «в нитку вытянулись, а главную заповедь исполнили» – сберегли наше будущее, сумели в самых тяжелых условиях сохранить любовь, верность и преданность своей семье, своим детям, своей земле.
Всё внимание на лица
От режиссера Натальи Шимкевич ждешь проникновенной истории. И она обещает быть такой на самом деле – с отличной актерской игрой, точным «до мурашек» музыкальным сопровождением. Наталья Владиславовна лично знала автора текста, дружила с его семьей.
– Когда мы делали спектакль в 2003 году, Мазаев был жив, ему исполнялось 70 лет. Мы дружили, я дорожила этими отношениями. Выбор пал на его «Рассказы сибирячки», инсценировали из трех рассказов два. Вообще, это очень красивая история. И он же писал ее с реальной женщины, которая пережила в глухом сибирском селе войну, сберегла своих детей и дождалась мужа после всех тех страшных событий. И такие чудные совершенно обороты ждут зрителей, мазаевские: «не наводите меня на нервы», «и вот ту-то я завилась в веревочку». Его произведения можно смело разбирать на цитаты. Это все очень точно и очень красиво, – поясняет режиссер. – У нас в спектакле, кстати, звучит и удивительная сибирская колыбельная. И музыкальное сопровождение Евгения Качалина очень украшает спектакль. Часть музыки обработали под старый патефон – получилось очень атмосферно. Очень много нашли интершумов – шум поезда, например. А на сцене – всего по минимуму: лавка, тканый половик, икона. Из реквизита – только треугольничек письма. Ничто не отвлекает от игры актеров. Всё внимание на лица, всё построено на воображаемом действии.
По словам режиссера, это не второе рождение спектакля. Скорее – перерождение. Во-первых, изменилась площадка. Играть теперь будут в Звездном зале театра драмы. Актеры повзрослели на 17 лет… А еще появились они же – в молодости. Два Павла и две Марии. Этой Марии, по сути, и посвятили спектакль. Это архетип русской женщины, которой по плечу любые испытания. И которая очень достойно и честно выходит из них, оставаясь простым, добрым, умным, любящим человеком. Что всё очень важно.
– У меня внучка спрашивает, возвращаясь из школы: «Кто у нас воевал, бабушка?». «Все, – говорю. – Нет у нас человека, которого не коснулась бы война. Любая. И самое главное в этой войне – не потерять человеческое лицо». И, знаете, День победы – это не праздник. Это то, о чем нельзя забывать. Это не надписи на машинах «Спасибо деду за победу» и прочее. Это настолько затерли сейчас, как очень дорогую монету, картину, икону. Мне было очень важно, чтоб спектакль, который вышел впервые в 2003 году, жил. Чтобы помнили, – признается Наталья Владиславовна. – И, да, невозможно затереть прозу Мазаева.
«С этой ролью я как-то повзрослела»
Для актрисы Анны Илларионовой это первый спектакль на столь непростую тему. И первый опыт совместной работы с блистательной Лидией Цукановой, которая щедро делится своими знаниями и мастерством.
– Когда я первый раз прочитала текст, поняла, насколько он сложный. Потому что имеется сибирский говор, очень много непривычных нашему слуху слов, оборотов. Появился интерес, – отмечает молодая актриса. – Для меня эта история про женщину и ее войну. Да, у нее своя война. Она здесь, в тылу, одна сражается за свою жизнь, жизнь детей. Вроде бы мы все знаем, как в то время было тяжело, как женщинам было тяжело. Но когда ты погружаешься в материал, понимаешь, насколько всё было сложно. Но в тоже время случаются какие-то ситуации, которые могут радовать даже на войне. Есть вера, любовь.
Тема женщины в военное время – для меня это одно большое открытие. Моя героина была настолько сильной и мудрой! Каждый день я думаю об этой роли. У нее есть такая фраза: «Перегорело во мне всё. Каждый день живу только детьми, ложусь с маятою, как завтрашний день одолеть…» Когда ты пытаешься прожить в себе эту Марию, становится страшно… С этой ролью я как-то повзрослела, что-то во мне поменялось, я даже стала ощущать себя старше.
А Лидия Николаевна Цуканова для меня – это волшебство какое-то. Она прекрасный человек и мастер своего дела. И она так много учит! Просто, легко, деликатно. Я благодарна ей и счастлива быть рядом.