Соцсети:

Вожатый по имени Принц

27 июня 2013 | Полина Спиридонова

 

IMG_6842

Улыбчивого 26-летнего парня из Нигерии Принсвилла Фиделиса ребята зовут просто Принц.

Его ждут дома родные на самом горячем континенте планеты, а он в Сибири. Последний год доучивается в Томском политехническом университете на магистра программирования и в свободное от учебы время преподает английский язык. По приглашению лингвистической Лингва-терра» пшколы «ару дней назад он приехал в Кемерово – помочь нашим детям разобраться в тонкостях иностранного языка и дать им возможность собственными ушами услышать классический британский. Улыбчивого 26-летнего парня из Нигерии Принсвилла Фиделиса ребята зовут просто Принц.

Кук или кок?

«My grandfather isn’t a police officer. My sister is a dentist», — доносится из класса. Мы в летнем языковом лагере «Лингватерра-кемп». И все здесь вроде именно так, как и должно быть: веселые загорелые дети, игры на свежем воздухе, вкусная еда, четыре часа в день занятий по английскому языку. Но вожатый на этот раз – особенный! И занятия проходят по-другому!

«Дэнтест» и «дентист», «полис офисер» и «полис офисор», «кук и кок» – все это версии произношения трех английских слов: существительных «дантист», «полицейский» и глагола «готовить». Принсвилл на уроке не отстает от детей: бросает им, словно в воздух мяч, слово, а они ему его же в ответ. Так и перебрасываются до тех пор, пока не добьются правильного произношения.

— Англичане и американцы, несмотря на общность языка, многие слова произносят по-разному, — объясняет Принсвилл и добавляет: — На моей родине, в Нигерии, стране, долгое время являвшейся британской колонией, исторически закрепился британский вариант языка, считающегося классическим и более правильным.

Лучший друг, шоколад, пистолеты

Про дом Принсвилл вспоминает часто, вот и свое первое занятие посвятил рассказу об этом. Его семья живет в городе Тинапа-Калабар, рядом Гвинейский залив. У него две сестры и пять братьев. Многие из них уже получили образование и теперь живут в разных странах мира. К примеру, старший брат, инженер, поселился в США, сестра учится в Великобритании на магистра фармакологии. А он в России. После учебы хочет вернуться в родной город, уже и место работы себе подыскал – в нефтедобывающей компании.

Урок закончился, ребята разбежались, и мне удалось задать гостю еще парочку вопросов.

— Чаще всего я думаю о родителях, друзьях и о своем детстве, — рассказал Принц. — Особенно мне дорог один случай, связан он с моим лучшим другом по имени Жан Келли. Нам было по десять лет. Наша школа находилась очень далеко от дома, на расстоянии девяти километров. Однажды я потерял деньги на проезд, и мне нужно было как-то возвращаться из школы домой. Жан мог уехать, но он из-за меня этого не сделал. Мы на имевшиеся у него деньги купили шоколад и вместе пешком отправились домой. Путешествие длилось около шести часов, и вернулись мы только поздно вечером. Родители к тому времени сообщили в полицию о нашей пропаже и места себе не находили.

Этот случай для меня стал определяющим. Жан до сих пор является моим самым близким и лучшим другом. Мы с ним почти каждый день общаемся.

По словам Принсвилла, дети на разных континентах играют в одни и те же игры. У них в Африке, например, мальчишки так же, как и наши, не могут обойтись без «войнушек».

— Мы покупали в магазине пластмассовые пистолеты с набором пулек, — вспоминает он. — Когда пули заканчивались, мы с друзьями изготовляли их сами, из металла. Прижигали такие пульки очень сильно, даже оставались синяки и ссадины. Но нам хотелось, чтобы было как можно больнее! Мы смотрели боевики, и все, что видели там, пытались повторить в игре. Родители не знали, как на нас повлиять и как попытаться остановить эти драки. Синяки сходили, и мы начинали снова…

Мамин суп из улиток и русская гречка

— Из русской еды люблю плов, борщ, шашлык, а вчера впервые попробовал у вас в лагере гречку, и тоже очень понравилась, — ослепительно улыбается Принц. — Когда два года назад я приехал в Россию, ел почти шесть месяцев только плов. Просто от другой еды я начинал болеть.

Готовить он не любит и не умеет, но очень любит есть, сам признался. Особенно блюда, которые готовит мама: Pounded-yam, Sweet potatoes, Mai-Mai, Beans. Перевести на русский названия блюд и продуктов, из которых они готовятся, у нас с ним не во всех случаях получилось. Слишком уж экзотические ингредиенты! Но вот про самое любимое его блюдо – суп под названием Afang-soup – узнать кое-что удалось. Готовится он из трех сортов рыбы, говядины и улиток, добавляется в него пальмовое масло и местные, растущие только на этой территории Африки, овощи и вечнозеленые растения.

С улитками получилось забавно. Принц мне перечислил по-английски состав супа, я попыталась перевести на русский. Но в одном компоненте уверена не была. Переспросила: «Улитка?» И тут оказалось, что он этого слова в русском не знает. Пришлось нарисовать нечто с ракушкой и рожками на голове. Принсвилл подтвердил, что суп именно из них он имел в виду.

О смысле жизни и ее ценностях

— Что в жизни самое главное? – не могла не задать я этого вечного вопроса иностранцу. Чтобы «сверить» наши сибирские и африканские ценности.

– Здоровье! Есть оно у тебя или нет – от этого будет зависеть, кем ты станешь и как сложится твоя судьба, — размышляет Принц. — Цель человеческой жизни – сделать что-то полезное для людей. Если ты можешь что-то сделать, что изменит жизнь другого в лучшую сторону, ты должен это сделать. Если ты видишь кого-то в беде и можешь помочь, ты не должен проходить мимо. Иногда даже доброго слова бывает достаточно, чтобы изменить судьбу другого человека. Ты забудешь наверняка, что говорил, а он запомнит, и пронесет твои слова через всю свою жизнь.

Как признался нигериец, в людях он превыше всего ценит тактичность и уважение.

— Если мне что-то неприятно, я пытаюсь не показывать этого. Если человек мне неприятен, он даже не будет знать этого. Меня могут расстраивать разные мелочи. Люди думают, что это неважно, а для меня это очень важно. Если, например, взяли вещь без разрешения, небрежно с ней обращаются или испортили; не люблю к себе вольного отношения, панибратства, неискренности. Меня это расстраивает, но я этого никогда не покажу. Если только человек мне близок, тогда могу сказать.

А еще Принц почему-то не любит домашних животных. А в свободное время пишет стихи, с 14 лет. И любит Пушкина, конечно!

Знать язык — как картины писать

Английский, французский, арабский, латинский, иврит – языки, которые Принсвелл, по его утверждению, знает. Про русский молчит. Не знает, стало быть.

— Сказать смело, что знаю язык, могу только в том случае, если свободно на нем выражаюсь. И мне не помогают при общении носители языка излагать какие-то нюансы смысла. Для меня язык – это как картина. Если я не могу нарисовать так, чтобы вы поняли: это, к примеру, здание, а вот это дерево, это значит, что я не знаю языка.

Про кемеровский лингвистический лагерь он узнал от своего земляка и товарища по учебе Гбенгы Апаты, который тоже занимается преподаванием английского и уже успел поработать с начала июня пару недель в «Лингвотерре-кемп».

— Мне очень нравится работать с детьми. Даже в Томске у меня много друзей – детей, мы с ними играем в футбол, баскетбол. На мой взгляд, найти общий язык с ними очень просто. Слушая вопросы, которые они мне задают, я начинаю думать, как они, переключаюсь и перестаю размышлять по-взрослому. Мне очень интересен их взгляд на вещи. Каждый ребенок особенный по-своему. Вчера, например, я подметил, что мальчик Саша во время занятий смастерил из бумаги вертолет. Я подумал: значит, ему это интересно, и стал развивать с ним эту тему. Может быть, он станет инженером. Лиза очень умная, я вчера дал им новую информацию, так она в этот же день все выучила и правильно выполнила домашнее задание. Видно, что у нее способности. А вообще к каждому должен быть индивидуальный подход. Нужно прочувствовать, что ребенку интересно по-настоящему. Именно это может вас с ним сблизить. И я хочу, конечно, чтобы они научились английскому!

Полина СПИРИДОНОВА.

Фото Федора Баранова.

Для справки:

Калабар — город на юго-востоке Нигерии, близ её границы с Камеруном. Он расположен на берегу реки Калабар, впадающей здесь в Гвинейский залив. Калабар — административный центр нигерийского штата Кросс-Ривер. Океанский порт. Площадь города составляет 604 км². Численность населения (с пригородами, на 2005 год) — около 1,2 миллиона человек. Большую его часть составляют представители народностей ибибио и ибо. В городе имеется университет, ботанический сад, музей, международный аэропорт.

 

Комментировать 0
Оставить комментарий
Как пользователь
социальной сети
Аноним
подписка на газету кузбасс
объявление в газете кузбасс
объявление в газете кузбасс
подписка на газету кузбасс