Не валяйте ваньку-встаньку!
На автозаправках в Финляндии вывесили инструкцию, как следует пользоваться туалетом. Руководство по правильному пользованию унитазами разместили специально для российских туристов.
В частности, в инструкции написано и нарисовано, что на унитазе нужно сидеть, а не стоять. Как оказалось, это «руководство к действию» появилось после многочисленных обращений клиентов заправки.
«Российские туристы по привычке, почему-то им свойственной, частенько забираются на унитаз ногами. Поэтому мы и вывесили инструкцию, чтобы туалеты оставались чистыми. Никому не захочется садиться на унитаз, если там следы ног», — пояснил региональный директор компании, которой принадлежит заправка.
По его словам, в результате «неправильного» обращения некоторая сантехника вообще вышла из строя. Ожидается, что в скором времени такие же инструкции на русском языке будут вывешены и на других финских автозаправках.
Надо признать, что русские туристы во всем мире известны своей сообразительностью и предприимчивостью. Правда, собирательный образ «русо туристо» уже давно не «облико морале». Потому для них и появляются особенные вывески. Хотя чаще все же в цивилизованных странах надписи на русском делают из вежливости. В числе прочих восьми-десяти других «ходовых» языков.
Наше отражение
Какие необычные инструкции по применению доводилось встречать за границей и у себя на родине нашим землякам? Что особенно привлекло внимание кузбассовцев?
Александра, 36 лет, арт-директор:
— Я всегда думала, что таблички и инструкции на русском пишут только в популярных у наших соотечественников туристических центрах и курортах. И была ошарашена, когда в туалете на одном австралийском пляже увидела табличку-предупреждение на русском: «Внимание! Воры атакуют пляжи!»
Валерий, 42 года, строитель:
— Сестра у меня первый раз поехала в Турцию. Пришли они на обед в ресторан и обнаружили на видном месте надпись на латинице: «Кирли бардак». Долго думали, что такое «бардак» и кто его тут будет устраивать. Потом узнали, что так называлось место для грязных стаканов.
Анастасия, 26 лет, администратор системы общепита:
— А мы, наоборот, в гостинице в Афинах страдали от отсутствия таблички, хоть какой-нибудь, хоть на каком-нибудь более-менее понятном языке. В нашем номере была раковина с краном, из которого никак не хотела литься вода. Мы и руки к нему подносили, и крутить этот кран пробовали, и хлопать рядом с ним пытались – ну не лилась вода, и всё! А потом я случайно обнаружила под ним на полу маленькую педальку. Надо было туда нажимать, чтобы из крана бежала вода…
Ксения, 31 год, стоматолог:
— Родители перед Новым годом купили мяса — свиную тушу им из деревни привезли. Они свинину поделили на две семьи: себе и нам с мужем. Мы приехали за мясом, я отправила супруга на балкон — забрать нашу часть. Через минуту слышу его дикий хохот. Потом хохот отца. Прихожу и вижу: мама разложила мясо в пакеты, а наши подписала «Мякоть Юры» и «Ребра Юры». Хорошо еще, Юра у меня с чувством юмора. Отец сказал, что если бы его теща сделала подобные надписи, он бы развелся.
Влад, 21 год, студент:
— Меня до сих пор не отпускают правила проживания на русском языке в китайской гостинице. Понятно, что перевели как смогли: забили слова в какой-нибудь онлайн переводчик, да и всё. Цитирую некоторые:
«Жизни внутри здесь должны знать:
1) Жизням в здесь нужно сначала приехать в стол обслуживания.
2) Позаботитесь о собственные наличные деньги и драгоценные товары. Избегает потерять.
3) Не позволяет опасной товары войти комнату. Не позволяет быть включенным в нравственном поведении». Ну, в последнее мы себя включать после этого и не позволяли…
Оксана, 28 лет, домохозяйка:
— «Связать Дракону лапы и крылья. Набить Дракону морду. Добить Дракона до конца». Как вам такая инструкция? Такая последовательность действий предлагалась для изготовления мягкой игрушки, которую моему сыну подарила бабушка, а мы вместе ее делали. И добили-таки Дракона!
Юлия СЕРГЕЕВА.
Ну, скажем, появление подобных надписей в Финляндии и иже с ней странах, не ново. Во время путешествия по этой замечательной и «обрусевшей» стране в на двери в туалет одного из мини-маркетов, расположенных неподалеку от границы, было написано по-русски: «Просьба — не сс-ть во дворе».